Читаем без скачивания Поле битвы — Земля [Поле боя — Земля] - Рон Хаббард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На такой планете, как эта, при таком солнце, радиация всегда присутствует. В небольших количествах. Поэтому наши маски снабжены освинцованными стеклами. И у техники освинцованные кабины. Разве у вас их нет?
— А разве свинец защищает?
— Попробуй — узнаешь! — развеселился Терл.
— Ты можешь зажечь свет? — спросил Джонни.
— Мне не нужен свет, — бросил Терл.
— Думаешь, за тобой следят?
— Нет. Этот вращающийся на крыше машины диск — улавливатель и нейтрализатор любых волновых излучений. Не беспокойся, нас никто не подслушивает
Джонни глянул вверх. Во мраке он едва различил какой-то предмет на крыше. Тот напоминал вентилятор
— Освети-ка, — попросил Джонни.
Терл взглянул на экран. Никаких сигналов.
— Я отъеду под деревья.
Пока Терл медленно перегонял машину в укрытие, Джонни снял мешок с рудой. Танк замер, и вырвавшийся из него сноп света обнажил переднее стекло. Джонни на руках перенес тяжелый мешок с рудой и поставил его перед капотом. Открыл, и содержимое в лучах прожектора засияло. Это был белый кварц с вкраплениями золота. Он светился так, словно в нем было множество драгоценных камней. Восемь фунтов из десяти было чистым золотом.
Терл сел и уставился в лобовое стекло. Он нервно сглатывал.
— Там этого добра целая тонна, — говорил Джонни. — Его можно очистить. Видно отчетливо.
Терл сидел, не шевелясь, уставившись на золото сквозь стекло и не произнося ни звука. Джонни пошевелил мешок, чтобы показать сокровище во всей красе. Потом взял переговорное устройство.
— Мы выполняем свои обязательства, как видишь. Но и ты должен выполнять свои!
— О чем ты? — очнулся Терл, чувствуя упрек.
— Ты ведь обещал кормить, поить моих женщин, доставлять им дрова…
— Обещал… — безразлично подтвердил тот. Джонни опустил руку на золото и стал разбрасывать его.
— Стой! — воскликнул Терл. — Как ты узнал, что я не выполнил обещание?
Джонни подошел поближе — так, чтобы попасть в освещенный круг, и поднес ко лбу палец.
— Ты не все знаешь о людях. Иногда мы обладаем телепатическими способностями. У меня есть такая связь с женщинами.
Стоит ли, подумал он, объяснять Терлу, что не видно огней костра и пр.?! Зачем? В любви и в войне все средства хороши, как сказал бы Роберт Лиса. А сейчас дело касалось и того, и другого.
— Без радио? Я правильно понял?
Терл что-то читал об этом. Правда, ему и в голову не приходило, что у этих животных такое бывает. Проклятые уроды!
— Правильно, — утвердительно кивнул Джонни. — Когда о них плохо заботятся, когда им тяжело — я знаю. — и он снова показал пальцем на свою голову. — У меня есть мешок, в нем пища, вода, кремний и дрова. Еще теплая одежда и небольшой тент, который я хотел бы натянуть на клетку. Кроме того, внутри клетки всегда должно быть чисто. Пока я брошу тент на крышу танка…
— Оставь! Эта машина уйдет пустой, без всяких тряпок. Вообще я тороплюсь, мне некогда.
— И убери охранников. Тебе не нужны охранники!
— Как ты узнал об охране? — подозрительно прорычал Терл.
— Ты сам только что сказал, и мое физическое чувство говорит, что они дразнят девочек…
— Ты не смеешь мне приказывать! — повысил голос Терл.
— Да, но, если ты не сдержишь слово, мне может прийти в голову прощупать тех охранников и рассказать о том, что я знаю.
— Что?
— Просто кое-что из того, что мне известно. И все. Тебя за это, конечно, не испарят, но выкручиваться придется.
Терл вдруг и сам почувствовал, что охрану необходимо снять.
— Так ты будешь знать, если я не сделаю так, как ты говоришь? — уточнил он еще раз.
Джонни постучал по своему лбу. Угроза подействовала. Терл сменил линию поведения и спросил:
— Что вы будете делать с добытым золотом, если не собираетесь отдать его мне?
— Оставим у себя, — заявил Джонни, делая вид, что хочет поднять мешок и взвалить на лошадь.
Терл сердито заворчал. Его янтарные глаза вспыхнули свирепыми огоньками.
— Будь я проклят, если ты так поступишь! — выкрикнул он. Рычаги воздействия, рычаги воздействия… — Слушай меня! Ты что-нибудь знаешь о радиоуправляемой бомбе? Думаю, нет. Тогда я расскажу тебе. Я могу поднять ее и направить прямо над этой скалой, над твоим лагерем, над любой расселиной и уничтожить всех вас. Одним нажатием кнопки! Не в такой уж ты безопасности, как тебе кажется, животное!
Джонни стоял и смотрел в пустоту. Черные щели танка подмигивали угрозой, как и слова, вылетающие из переговорного устройства.
— Тебе, животное, придется добывать золото, придется отдать его мне, и все это ты сделаешь до девяносто первого дня. Запомни! А если ослушаешься, я испарю тебя и всех твоих животных. К чертям эту грязную планету! Ты слышишь меня, к чертям?!
Его голос истерично сорвался, и Терл заткнулся от одышки.
— А если наступит девяносто первый день, а мы еще не сделаем этого, что тебе нужно? — спросил Джонни.
Терл расхохотался, как помешанный. На этот раз он контролировал себя вполне и решил, что достаточно сильно запугал слизняка.
— Тогда ты мне заплатишь жизнью! — бросил он и хмыкнул.
— Что ж, выполни свои обещания, и мы поступим также, — спокойно сказал Джонни.
«Хорошо, — подумал Терл, — я запугал это животное, очень похоже, что запугал…»
— Клади свой мешок на танк, — великодушно позволил он Джонни. — Я наполню резервуар водой, очищу клетку и сниму охрану. Но не забывай о контрольной коробке. Один твой неверный шаг — и самки умрут!
Джонни взвалил тяжеленный мешок с рудой на машину. Когда он орудовал на крыше, незаметно снял волновой нейтрализатор и спрятал за деревом. Терл подумает, что его сорвало ветками, а людям этот прибор вполне может пригодиться.
Терл выключил освещение, и Джонни забрал мешок с рудой обратно. Он знал, что Терл не возьмет с собой этот груз. Не попрощавшись, чудовище запустило мотор и растворилось во тьме. А минуту спустя из штольни вылез Даннелдин с автоматом наперевес. Конечно, друзья Джонни понимали, что танк неуязвим, но они не предполагали, что Терл даже не выйдет из него. Убивать демона они тоже не собирались, но были намерены взять в плен, если вдруг выяснится, что девочки уже мертвы. Даннелдин тихонько свистнул. Из штреков высунулись головы шотландцев. Как один, все были вооружены. Роберт Лиса неторопливо выбрался из пролома в стене. А Джонни все еще стоял, глядя в сторону компаунд-комплекса.
— Этот демон, — признался Роберт Лиса, — в состоянии умопомешательства, я так понял. Как его кидало из стороны в сторону при разговоре! Какой истерический смех! Им движет что-то такое, чего мы не знаем…
— И о бомбе мы ничего не знали, верно? — вставил Даннелдин.
— Вот, теперь знаем, — подытожил Роберт. — Мак-Тайлер, ты ведь хорошо изучил этого своего демона. Как ты думаешь, что с ним творится?
— Как ты считаешь, он хотел прикончить тебя? — спросил взволнованно Даннелдин. — Но ты хорошо держался…
— Он опасен, — сказал Джонни.
Спустя два часа они увидели слабый свет в стороне компаунд-комплекса. Это загорелся костер в клетке. Уже хорошо! Позже, когда охрана будет снята, Джонни обязательно проведает Крисси.
Терл же задумал новую, более опасную игру с людьми, чем они с ним. Вероломный Терл — это одно. Терл-маньяк — совсем другое…
ЧАСТЬ 9
1
Снегопады начались поздно, но с такой свирепой и неистовой силой, что работа на шахте практически остановилась. Лестница бездействовала. Джонни, как только мог, подбадривал шотландцев. Сам поднимался и спускался на перегревающейся платформе, пытаясь вбить в скалу костыли, зависал на страховке над оскаленной пропастью. Благодаря этому они добыли еще девяносто фунтов золота. Но вот грянул настоящий снежный ураган. Под напором ветра и ледяных катышей, сравнимых разве что с пулями, лестница рухнула. На счастье, была пересменка, и никто из людей не пострадал. Сейчас все ждали затишья, чтобы осмотреться и решить, что можно в таких условиях предпринять. По мнению Роберта Лисы, Терл будет терпелив до тех пор, пока не утратит надежды заполучить золото. При таком плотном снегопаде, как сейчас, разумеется, никакие снимки с разведдрона ничего не покажут. Кроме того, удалось уговорить Джонни, что его присутствие на шахте необязательно, тем более, что кто-то из его двойников всегда был на виду, каждый в свои часы, — с тем, чтобы на фотографиях разведдрона всегда присутствовал Джонни. Ребята менялись через каждые три часа: больше на леденящем холоде выдержать было невозможно.
Итак, Джонни в этот день на шахте не было. Вместе с двумя шотландцами он летел навстречу надвигавшемуся бурану — к месту под названием Ураван. Доктор Мак-Дермотт наловчился выуживать из остатков книг ценнейшую информацию. Ему даже определили в помощь одного парня, который быстро научился отыскивать и приводить в порядок старинные карты и книги. Мак-Дермотту удалось найти ссылку на Ураван как на одно из самых богатейших месторождений урана. Это место располагалось в двухстах двадцати милях южнее базы.